Monday, September 28, 2009

SEMINARIO INTERNACIONAL “CÁNCER Y ESTRÉS: MANEJO DEL ESTRÉS CRÓNICO EN PSICO-ONCOLOGÍA Y AVANCES EN PSICONEUROINMUNOLOGÍA”

UNIVERSIDAD INCA GARCILASO DE LA VEGA
UNIVERSIDAD  INCA GARCILASO DE LA VEGA

SEMINARIO INTERNACIONAL “CÁNCER Y ESTRÉS: MANEJO DEL ESTRÉS CRÓNICO EN PSICO-ONCOLOGÍA Y AVANCES EN PSICONEUROINMUNOLOGÍA”


Actividad preparatoria del VI Congreso Nacional de Estudiantes y Profesionales de Psicología “Inclusión y Responsabilidad Social”. La psiconeuroinmunología es una interfase en la que se estudia las múltiples interacciones entre el sistema inmunitario (SI), el Sistema Nervioso Central (SNC), el sistema endocrino y la conducta.

Hasta hace muy poco se creía que el SI era autónomo y se autoregulaba, pero ahora se sabe que el SNC desempeña un rol importante en esa regulación y que existe una reciprocidad en el control del propio cerebro por el SI, lo que abre insospechadas posibilidades para un mejor diagnóstico y tratamiento, por eso hoy es el área de mayor avance y encuentro de la psicología, las neurociencias, la psiquiatría, la inmunología, la farmacología, la reumatología, la oncología y las especialidades de las enfermedades infecciosas. Uno de sus campos de aplicación más floreciente es el del análisis de las relaciones entre el estrés y el cáncer, los dos males de la civilización actual.

Con el propósito de informarnos acerca de los más recientes avances en estas novísimas áreas del conocimiento la Facultad de Psicología de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega, va a realizar teniendo como expositor al PhD PA. Manolete Moscoso, psicólogo clínico, psicoterapeuta y profesor en South Florida University (USA), el referido Seminario Internacional los días viernes 9 de octubre de 5.00 pm. a 9.30 pm. y sábado 10 de octubre de 8.30 am. a 1 pm. en el Auditorio del Instituto Italiano de Cultura, Alejandro Tirado 274, Santa Beatriz, Lima (altura de la cuadra 9 de la Av. Arequipa).

La inversión puede hacerse para participar del Seminario Internacional y del VI Congreso (18 al 20 de noviembre) en conjunto o por cada uno de estos dos eventos académicos-profesionales, el detalle es el siguiente:

Evento Profesionales Estudiantes
Seminario Internacional 100.00 nuevos soles 60.00 nuevos soles
Seminario Internacional + VI Congreso 150.00 nuevos soles 80.00 nuevos soles

En cada evento se entregara Certificado de Asistencia, CD con slides de la ponencia, material de escritorio y refrigerio.

La inscripción se realiza en la Oficina de Grados y Títulos de la Facultad de Psicología y Ciencias Sociales sita en Av. Almirante Du Petit Thoaurs 274, Santa Beatriz, Lima de 9.00 am. a 7.00 pm., cualquier consulta pueden hacerla al teléfono 433-1615 o 433-2975 anexo 3318, Sra. Gloria Veramendi, o al cel. 999917693 Lic. Liliana López. Email: jgradospsicouigv@hotmail.com
secgradospsicouigv@hotmail.com Agradeciéndoles por vuestra atención.

Cordialmente,
Dr. Jaime Aliaga Tovar
Coordinador





HOJA DE VIDA DEL PhD. MANOLETE MOSCOSO

Manolete S. Moscoso, Ph.D., recibió el grado de bachiller, y titulo profesional de psicólogo en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos en Lima, Perú. Curso estudios en el programa doctoral de psicología en la Universidad de California, Los Angeles (UCLA) de 1982 a 1984. Continuo su entrenamiento académico como Visiting Scholar en el Departamento de Psicología de la University of California, Los Angeles (UCLA) en 1992-1993; y en la Escuela de Salud Pública, University of South Florida en 1995.

Se incorporo como Investigador Asociado al Center for Research in Behavioral Medicine and Health Psychology, University of South Florida en 1996, para colaborar con Charles C. Spielberger, Ph.D. Desde Enero de 1998 hasta Diciembre del 2005, fue Psicologo Investigador en Morton Plant Hospital Cancer Center y St. Joseph’s Hospital Cancer Institute en Tampa, Florida; donde implemento un programa de entrenamiento de 6 semanas en Terapia Cognitiva basada en Mindfulness (MBSR) para pacientes con cáncer. Sus investigaciones en ambas instituciones hospitalarias fueron auspiciadas por Susan G. Komen Breast Cancer Foundation.

Actualmente sirve como profesor y consultor en Terapia Cognitiva basada en Mindfulness (MBSR) en University of South Florida, donde ofrece el programa de entrenamiento en MBSR a pacientes con cáncer atendidos en Moffitt Cancer Center and Research Institute de dicha universidad. Esta labor forma parte de los estudios de investigación sobre MBSR y sistema inmune auspiciados por el National Institute of Health. Su área de interés se extiende a estudios en el campo de las emociones, particularmente la cólera, hostilidad, distress emocional y depresión. Como investigador, ha publicado un significativo número de artículos científicos en revistas internacionales, así como también capítulos de libros.


PROGRAMA DEL SEMINARIO INTERNACIONAL SOBRE STRESS Y CÁNCER

Manejo del Stress Crónico en Psico-Oncologia
Avances en Psiconeuroinmunologia


VIERNES 09 DE OCTUBRE

1. El modelo biopsicosocial de enfermedad

2. La respuesta de Stress
a. Fisiológico
b. Psicológico
c. Comporta mental

3. Una nueva forma de entender el stress
a. El stress crónico
b. Amiente Social
c. Estilo de vida

SÁBADO 10 DE OCTUBRE

1. El stress crónico y sus repercusiones en la salud del individuo
2. Impacto negativo del stress crónico sobre el Sistema Nerviosos Central (SNC), Sistema endocrino y sistema inmune (SI).
3. Stress Crónico y estilo de vida en psico-oncologia
4. Un modelo de intervención biopsicosocial en piscó-oncología
a. Programa de Apoyo psicosocial en pacientes con cáncer en USF
b. La terapia Cognitiva Centrada en Mindfulness
c. La respuesta de Relajación
d. Manejo de la ansiedad y depresión en pacientes con cáncer
e. Modificación de Estilos de vida basado en Mindfulness
f. La práctica de Mindfulness y el principio de Neuroplasticidad

Saturday, September 26, 2009

QUÉ HAY DETRÁS DEL SILENCIO POR FANNY JEM WONG

De TÚ MI AGONÍA POR FANNY JEM WONG



QUÉ HAY DETRÁS DEL SILENCIO POR FANNY JEM WONG

QUÉ HAY DETRÁS DEL SILENCIO

Silencio…

Inconmensurable

nebulosa oscura

Escondes bajo tu negro manto

el ardor de millones de penas.

Vibraciones de lamentos,

de quejidos,

de gritos que se ahogan

cuando se detiene el tiempo.

Silencio…

Tan esperado por algunos

desconocido por mí…

Vibraciones

de una marcha de delfines

en peregrinaje transoceánico.

Bellos saltos acrobáticos azules

Mientras van y vienen

sin cesar las olas.

Silencio…

¿Cómo adivinar

qué se esconde tras de ti?

Si cada negra noche,

escucho el canto de un cisne

anunciando

la llegada de la muerte.

Mientras vibran

las pisadas de una bestia

cuya cena onírica será

devorarse mis sueños.

Silencio…

¿Por qué te escondes de mí?

Sueños, ensueños,

figuras geométricas,

diluidas en silencio

de una inmensa noche,

plagada de sonidos.

En vano intento

acercarme a ti,

si nunca te he escuchado.

Si nunca te he sentido.

Si te he implorado

y no has llegado

Silencio…

En el vibrar

de dos esferas de cristal

que en resignado

y humilde acorde… caen

retumbando con sus ecos

una y otra vez en mi cerebro

llenándome de dolor

¿Dónde te escondes?

Que te busco

y no te encuentro

Silencio…

Tu escondes tras de ti,

el rechinar de mis dientes

cuando muerdo mi almohada

en un grito que te invoca

¿Dónde te escondes?

Que te busco

y no te encuentro

Silencio…

De un concierto interminable

de sucesión de puntos,

que hacen vibrar

el universo entero…

¿Qué puedes esconder tras de ti?

Si hasta el nacido

gritó de dolor…

sin que nadie lo escuchara

cuando fue arrancado

de las entrañas

Su grito escondido tras de ti

hizo llorar a su madre

y a todos los Ángeles .

Silencio…

De palabras de amor

que no se llegan a articular

pero que sin embargo

resuenan

una y mil veces en la mente

sin poderlas

jamás callar…

Silencio…

Que tras de ti escondes

los latidos

y las contracciones

de los sentidos…

Cuando el amor

navega entre los ríos

mientras enmudecen los quejidos

Silencio…

Sin ti los ácidos corroen

la mente, el corazón, el cuerpo.

Soy prisionera

y amante de las sombras

de puntos interminables

que dibujan círculos

en estampida de ausencias

que me envuelven.

Silencio…

Tú llegas hoy escondido

entre ríos negros de tinta

Silencio ya no te escondes…

¡Estás aquí!

En la canción de los ausentes

En el respirar de un universo

en donde todo es vibración

JEM WONG

06.12.2004

(Jemwong)


TEMA MUSICAL : DÍGALE DAVID BISBAL

De TÚ MI AGONÍA POR FANNY JEM WONG



TEMA MUSICAL : DÍGALE
INTERPRETE : DAVID BISBAL

No ha podido olvidar mi corazón
aquellos ojos tristes
soñadores que yo amé.

La dejé por conquistar una ilusión
y perdí su rastro
y ahora sé que es ella
todo lo que yo buscaba.

Y ahora estoy aquí
buscándola de nuevo y ya no está
se fue.

Tal vez usted la ha visto
dígale..
que yo siempre la adoré
y que nunca la olvidé
que mi vida es un desierto
y muero yo de sed.

Y dígale tambien
que sólo junto a ella puedo respirar.

No hay brillo en las estrellas
ya ni el sol me calienta..
y estoy muy solo aquí
no sé a dónde fue
por favor dígale usted.

Fueron tantos los momentos que la amé
que siento sus caricias
y su olor está en mi piel
cada noche la abrazaba junto a mí
la cubría de besos
y enre mil caricias
la llevaba a la locura.
Y ahora estoy aquí
buscándola de nuevo y ya no está
se fue.

Tal vez usted la ha visto
dígale...
que yo siempre la adoré
y que nunca la olvidé
que mi vida es un desierto
y muero yo de sed.

Dígale tambien
que sólo junto a ella puedo respirar
no hay brillo en las estrellas
ya ni el sol me calienta...
y estoy muy solo aquí
no sé que donde fue
por favor dígale usted
dígale.



Thursday, September 24, 2009

Roberta Flack-Killing Me Softly With His Song -MATÁNDOME SUAVEMENTE CON SU CANCIÓN












Roberta Flack-Killing Me Softly With His Song

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.

I heard he sang a good song.
I heard he had a style.
And so I came to see him,
To listen for a while.
And there he was, this young boy,
A stranger to my eyes.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.

I felt all flushed with fever,
Embarrassed by the crowd.
I felt he found my letters,
And read each one out loud.
I prayed that he would finish,
But he just kept right on.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.

He sang as if he knew me
In all my dark despair.
And then he looked right through me
As if I wasn’t there.
And he just kept on singing,
Singing clear and strong.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly, with his song.

00CQ052_Qr7

MATÁNDOME SUAVEMENTE CON SU CANCIÓN

Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

Me dijeron que cantaba una buena canción.
que la cantaba con estilo,
así que vine a ver y escucharle un rato.
Y ahí estaba él, como un joven niño,
un extraño a mis ojos.

Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

Me sonrojé tanto hasta sentir fiebre,
avergonzada entre el público,
parecía haber encontrado mis cartas
y que las leía en voz alta.
Pedía a Dios que acabara por fin,
pero él seguía con ello.

Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

Cantaba como si me conociera
en todas mis penurias.
Y luego miró justo a través mío
como si yo no estuviera presente.
Y continuó cantando
cantando claro y fuerte.

Removiendo mi dolor con sus dedos
cantando mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción,
matándome suavemente con su canción,
Contando toda mi vida con sus palabras,
matándome suavemente con su canción.

Monday, September 21, 2009

SED SIN TIEMPO POR FANNY JEM WONG







Sed Sin Tiempo



Un viejo reloj

cuelga en el muro,

El tiempo

se ha detenido…

Las palabras vagan

imprecisas, perdidas

entre silencios

y sombras.

La habitación

fue saqueada,

las penas se mean

ella, abrió la puerta,

ahogo los llantos,

sonrío,

no quiso pedir auxilio.

No lleva vestido blanco,

ni azahares

entre las manos,

donde nacen sus cabellos,

no contemplan

primaveras,

las prostitutas

visten de fango

Tiene frio,

mucho frio….

Una antigua argolla

viste su pecho.

Mirada perdida,

purpuras lágrimas

Tiene sed

se muerde los labios

Y el vientre preñado

solo alumbrará

versos muertos.

Nadie responde….

FANNY JEM WONG

21-09-2009


“Agotadoras horas

oscilaciones constantes,

las bestias gritan

en la profundidad del abismo

describen el infierno

la mano del poeta escribe”

JEM

Falete – SOS (Ratones Colorados)








Falete - SOS

Ven a borrarme los fracasos de mi mente
Ven a llenarme de caricias diferentes
Ven a sacarme de este pozo de amargura
Donde me encuentro yo...

Y dame el agua de tu fuente cristalina
Y dame el beso que sin darse se adivina
Que estoy sediento de cariño sin medida
"cansao" de dar amor

De volar siempre buscando la fantasía
De nido en nido como paloma "perdía"
Estoy "cansao" de secretos y mentiras
Buscando un gran amor
Que sea capaz de enamorarse cada día
Velar mi sueño mientras que duerme mí
Vida mirarme siempre con la mirada
Encendía igual que miro yo...

Dame tu mano sin temor a equivocarte
Si tu me entiendes yo nunca voy a engañarte
Dame las cosas que nunca supieron darme
Te llenaré de amor...

Y no hagas caso de lo que diga la gente
Tienen envidia por que yo amo libremente
Por que mi amor es como un pájaro silvestre
no se puede enjaular....

Y vuela siempre buscando la fantasía
De nido en nido como paloma "perdia"
Esta "cansao" de secretos y mentiras
Buscando un gran amor
Que sea capaz de enamorarme cada día
Velar mi sueño mientras que duermen mí
Vida
Mirarme siempre con la mirada encendía
Igual que miro yo...

Fuente: musica.com

Saturday, September 19, 2009

MOURIR D'AIMER Charles Aznavour










MOURIR D'AIMER
Charles Aznavour (France)


Les parois de ma vie sont lisses
Je m'y accroche mais je glisse
Lentement vers ma destinée
Mourir d'aimer

Tandis que le monde me juge
Je ne vois pour moi qu'un refuge
Toutes issues m'étant condamnées
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
De plein gré s'enfoncer dans la nuit
Payer l'amour au prix de sa vie
Pêcher contre le corps mais non contre l'esprit

Laissant le monde à ses problèmes
Les gens haineux face à eux-mêmes
Avec leurs petites idées
Mourir d'aimer

Puisque notre amour ne peut vivre
Mieux vaut en refermer le livre
Et plutôt que de le brûler
Mourir d'aimer

Partir en redressant la tête
Sortir vainqueur d'une défaite
Renverser toutes les données
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
Comme on le peut de n'importe quoi
Abandonner tout derrière soi
Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi

Tu es le printemps, moi l'automne
Ton coeur se prend, le mien se donne
Et ma route est déjà tracée
Mourir d'aimer …


*****


MORIR D'AMORE
Charles Aznavour (Italiano)


Sento sfuggir dalle mie dita
Ogni appiglio della vita
E so' gia' quel che aspetta me:
Morir d'amore.
Visto che il mondo mi accusa
Ogni altra via resta chiusa
Non saprai quando me ne andro':
Morir d'amore.

Morir d'amore, il mio unico giorno con te
Pagarlo al prezzo piu' alto che c'e'
Ma chi mi capira' non mi condannera'.
La gente e' piena di problemi
Piccole idee, soliti schemi
Entro cui non entrero':
Morir d'amore.

Per amare te fino in fondo
Possa dire basta al mondo,
E sara' logico per me
Morir d'amore.
Ormai sui miei pensieri e' scesa
La rabbia triste della resa
Ma non so' rinunciare a te:
Morir d'amore.

Morir d'amore,
Andar via senza tanti perche'
Dove posso portare con me
Solo cio' che eravamo noi due
Che eri tu...
Non ci sara' un altro incontro
Tu eri l'alba ed io il tramonto
Me ne andro' rimpiangendo te:
Morir d'amore
Morir d'amore
Morir d'amore

*****


MORIR DE AMOR
Charles Aznavour, Claude Denjean
Charles Aznavour


Un mundo cruel me ha condenado
sin compasión me ha sentenciado
en cambio no siento temor:
morir de amor.


Mientras se juzga mi vida
no veo más que una salida
en contra de mi corazón:
morir de amor.


Morir de amor, es morir solo en la oscuridad
cara a cara con la soledad
sin poder implorar, clemencia ni piedad.


No es la luz y en mi anochecer
por esto mi amor se ofrece
mi vida no tiene valor:
morir de amor.


Si nuestro amor es invencible
y ante los hombres imposible
no tengo otra solución:
morir de amor.


Con frente alta y firme paso
he de vencer este fracaso
y simulando mi dolor:
morir de amor


Morir de amor, como si fuera mi enfermedad
con la vida tener que pagar
si se da el corazón, por qué se ha de pecar.

Adiós al mundo y sus problemas
adiós a aquel que me condena
y que de los dos fue error:
morir de amor,
morir de amor,
morir de amor.

Thursday, September 10, 2009

LA NOVIA DE LA OSCURIDAD POR FANNY JEM WONG

PASI�N , AMOR , SENSUALIDAD,POEMAS DE FANNY JEM WONG,POES�A PER�


LA NOVIA DE LA OSCURIDAD


Más allá del bien, del mal,
de las garras del tiempo.
Más allá de los sueños,
de los prismas de dolor,
de las esferas de olvido.
Más allá de las pieles lozanas,
de la agonía de mis muertes,
de los mares de llanto,
de las lunas encendidas…
Estás tú…Siempre tú.

Más allá de las altas colinas,
de las coronas de cristal,
de los cuerpos sudorosos,
de las hojas amarillas.
Más allá de aterradores rostros,
de las leyes del universo,
de la obtusa materia.
Más allá de los espirales de fuego,
de los bravos ladridos del tiempo…
Estás tú... Siempre tú.

Más allá de las heridas perversas,
de los apagados recuerdos,
de la ira fondeada en el infierno,
de las verdes gramas,
de las almohadas húmedas.
Más allá de los tigres de fuego,
de las sábanas de espuma.
Más allá de la linfa derramada,
de las cenizas de la tierra…
Estás tú... Siempre tú

Más allá de los corredores de lava,
de los árboles llorones.
del anhelo de la piel,
de los parlados de mirlos,
de las nubes de vergüenza.
Más allá de las tormentas de azufre,
de la lujuria enceguecida.
Más allá de las hojarascas del camino
Más allá del bien, del mal,
de ti… de mi…

Estás tú... Siempre tú.

FANNY JEM WONG
10-09-2009
LIMA PERÚ

“La luna mira de reojo detrás de las colinas
Avergonzada se esconde, parpadea y sonríe”
JEM





Wednesday, September 09, 2009

D. Mario Benedetti - LO QUE NECESITO DE TI - Voz y montaje musical Manuel Mulciber




Lo que necesito de ti - Mario Benedetti
Spanish Literature

No sabes como necesito tu voz;
necesito tus miradas
aquellas palabras que siempre me llenaban,
necesito tu paz interior;
necesito la luz de tus labios
!!! Ya no puedo... seguir así !!!
...Ya... No puedo
mi mente no quiere pensar
no puede pensar nada más que en ti.

Necesito la flor de tus manos
aquella paciencia de todos tus actos
con aquella justicia que me inspiras
para lo que siempre fue mi espina
mi fuente de vida se ha secado
con la fuerza del olvido...
me estoy quemando;
aquello que necesito ya lo he encontrado
pero aun !!!Te sigo extrañando!!!

Saturday, September 05, 2009

LOUCURA Ouverture de l'inoubliable "Concerto em Lisboa", récital de Mariza









Ouverture de l'inoubliable "Concerto em Lisboa", récital de Mariza devant plus de 20.000 personnes fin 2006 à Lisbonne


LOUCURA



Sou do fado! Como sei!
Vivo um poema cantado, de um fado que eu inventei.
A falar, não posso dar-me,
mas ponho a alma a cantar, e as almas sabem escutar-me.
Chorai, chorai, poetas do meu país,
troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou.
E se vocês, não estivessem a mau lado, então, não havia fado,
nem fadistas como eu sou!
Esta voz, tão dolorida, é culpa de todos vós! poetas da minha vida,
É loucura! Oiço dizer, mas bendita esta loucura, de cantar e de sofrer.
Chorai, chorai, poetas do meu país,
troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou.
E se vocês, não estivessem a mau lado, então, não havia fado,
nem fadistas como eu sou!
E se vocês, não estivessem a mau lado, então, não havia fado,
nem fadistas como eu sou!




Locura

Yo soy Fado! Cómo sé!
Vivo un poema cantado, un destino que inventé.
La charla, que no me puede dar,
pongo el alma al cantar, y las almas saben escucharme a mí.
Lloran, lloran, poetas de mi país,
troncos de la misma raíz, vida que nos unió.
Y si ustedes no escriben a mi lado, entonces no habría fado,
o cantante como yo!

Esta voz, está dolorida, y culpa de todos vos! poetas de mi vida,
Es locura! Oigo decir, más bendita esta locura, de cantar y de sufrir.
Llorar, Llorar, poetas de mi país,
troncos de una misma raíz, de la vida que nos junto.
Esas voces, no escriben a mi lado, entonces , no había fado,
ni cantantes como yo soy!
Esas voces, no escriben a mi lado, entonces, no había fado,
ni cantantes como yo soy!

Friday, September 04, 2009

AÚN ERES TÚ POR FANNY JEM WONG




AÚN ERES TÚ


Aún eres tú…
En medio de la borrasca enmarañada
sin esmeraldas y llena de sombras.
funesto preludio de la palabra amor,
y una total ausencia de los sentidos.

Aún eres tú…
Quien me tiene amarrada a su calvario
en una soga de ingratos y sin sabores
Como un ser leve caminando en el mar
Como una rosa conservada en la nieve
Como un sueño de sombras y algodones
mutilada en el abrazo de los perfumes
arrimada en los círculos del mundo.

Aún eres tú…
Desgarrándome el corazón en la ventana
sin encontrar quien encienda la mirada
que a pocos esta haciéndose extraviada
bajo la bóveda celeste del arco infinito
Mientras los relámpagos caen al mar
y sus tules ascienden a la niebla del limbo

Aún eres tú…
Llevándose mis suspiros al horizonte
donde palpita el odio a tus plegarias
Levantando sangrantes quejas al éter
por hurtar mi deseo, y vaciarme el alma

Aún eres tú…
En una ventana, mirando el horizonte
en medio de una borrasca enmarañada
donde me encuentro al amor maniatada
renegando al omnipotente el no poder verte.
¡Aún eres tú… aún, es tu reino!

Aún eres tú…
El Apolo que reina en la memoria
Un hermoso cuerpo bañado de gloria
como una estatua esculpida en barro
cocinado en mi ardiente tierra.
Con una espalda del cobre más puro
con la piel perfumada de la retama,
con los ojos forjados en fuego eterno
y las manos suaves como terciopelo
El que me desborda con los besos
los deseos de no querer ver el cielo
Mi amor, el amor…
¡Aún el amor eres tú!

JEM WONG
16.01.2005



“A fuerza de hablar de amor, uno llega a enamorarse. Nada tan fácil. Esta es la pasión más natural del hombre”

Blaise Pascal

(Jemwong)

Oliverio Girondo "Llorar a lágrima viva"




De todos los escritores españoles, uno de los que más contacto ha tenido con la vanguardia argentina de principio de siglo e hipanoamericana en general, es Ramón Gómez de la Serna. Ramón Gómez de la Serna es importantísimo para la literatura argentina no solo por haber hecho contacto con los grandes de este país, tales como Borges, Macedonio, Girondo, entre muchos otros, sino por que, además, fue uno de los primeros en recibir con beneplácito al cultura americana, como algo más que un derivado de España.

Evidentemente, las raíces e influencias españolas están en todos estos autores, y particularmente, en este ilustre descendiente de Vascos del que hemos decidido tratar.

Hablar de amistad y admiración, en la relación entre Gómez de la Serna y Oliverio Girondo, es realmente definir claramente la relación entre ambos, siempre que tengamos en cuenta, otros dos rasgos fundamentales: la sed de aventuras y el delirio propio de la exaltación poética.

En palabras de Gómez de la Serna, Oliverio Girondo es:

he aquí un poeta en prosa, hijo de los tiempos que corren, descubridor y precursivo, digno de compartir nuestro derecho a la progenitura y sentarse a nuestra mesa sin previo aviso (...) la primera voz autoritaria que dialogó con España, tuvo sin dudas, ese tono Capitán de Oliverio Girondo.

Gómez de la Serna y Oliverio Girondo compartieron una larga amistad, que desde un principio aparece signada por las distancias y los viajes, esos viajes que a tantas aventuras inagotables empujaron a los dos amigos, esta suerte de sed de vida de Oliverio Girondo. Así el español lo define claramente diciendo que:

En todos los sitios del planeta Oliverio Girondo vivía la bohemia vital, madre suprema de todo arte y de la no equivocada opinión.

El libro El espantapájaros (al alcance de todos), sin duda alguna fue la consagración definitiva para Oliverio Girondo. De hecho, la manera en que es usado el lenguaje, forzándolo a dar cuenta de las imágenes que el Oliverio ve, y que solo Oliverio ve, y que, de hecho, nos quiere mostrar a todos nosotros bastan para reafirmarlo.

Oliverio Girondo escribe y cuando escribe, el lenguaje es su arcilla dócil y fiel. Ya ha sido domado entre tranvías y calcomanías, por lo que, ya no le ofrece resistencia alguna. Simplemente se deja llevar, adoptando cierta fascinación incrédula todavía por momentos, pero, esa fascinación incrédula que es el preanuncio que la conquista es tan amplia como definitiva.

El libro ve luz a partir de 1932 y Oliverio Girondo, extasiado, decide afrontar todo un recibimiento para difundir su obra.

Contrata un coche coronario (el coche que va detrás de la carroza fúnebre llevando las coronas) y dispone que en ese coche funebre tirado por seis caballos, conducido por un cochero, y acompañado por un lacayo, ambos vestidos a la moda del Directorio, se eleve un gran monigote representando un espantapájaros, con chistera, monóculo y pipa.

Alrededor de este gran Espantapájaros diseñado por Oliverio vuelan unos cuervos, y con semejante carroza publicitaria pasea durante algunas semanas por las calles de Buenos Aires, recitando de tanto en tanto sus poesías, y según se cuenta, al cabo de unas cuantas semanas agotó la primera edición de esta manera.

En verdad, si algo le faltaba al libro el Espantapájaros, o al amplísimo abanico de contradicciones, extravagancias y sobre todo, de interés compulsivo-lúdico por la vida, que es, fue y será, Oliverio Girondo, eso es esta anécdota, que lo pinta de cuerpo entero.


FUENTE

http://www.culturareviu.com/articulos/literatura/escritores-argentinos-oliverio-girondo-ramon-gomez-serna/99283/

yo no sabía que no tenerte - Nunca veas a una puta...






Thursday, September 03, 2009

Corazón Coraza (Mario Benedetti - Kalvicio)




CORAZÓN CORAZA

Porque te tengo y no
porque te pienso
porque la noche está de ojos abiertos
porque la noche pasa y digo amor
porque has venido a recoger tu imagen
y eres mejor que todas tus imágenes
porque eres linda desde el pie hasta el alma
porque eres buena desde el alma a mí
porque te escondes dulce en el orgullo
pequeña y dulce
corazón coraza

porque eres mía
porque no eres mía
porque te miro y muero
y peor que muero
si no te miro amor
si no te miro

porque tú siempre existes dondequiera
pero existes mejor donde te quiero
porque tu boca es sangre
y tienes frío
tengo que amarte amor
tengo que amarte
aunque esta herida duela como dos
aunque te busque y no te encuentre
y aunque
la noche pase y yo te tenga
y no.




Mario Benedetti

Wednesday, September 02, 2009

Estar contigo o no estar contigo "El otro lado del corazón II" de Eliseo Subiela. Argentina, 1992. La escena contiene versos e


"ESTAR CONTIGO O NO ESTAR CONTIGO
"El otro lado del corazón II" de Eliseo Subiela. Argentina, 1992. La escena contiene versos escogidos del libro ALTALZOR "El viaje en Paracaidas" 1931, de Vicente Huidobro (1893-1948).

"SI YO MURIERA RECORDARÁ EL UNIVERSO QUE RESUMÍ MI VIDA EN UN SUSPIRO" 02-09-2009
FANNY



Escena de la película "El otro lado del corazón II" de Eliseo Subiela. Argentina, 1992. La escena contiene versos escogidos del libro ALTALZOR "El viaje en Paracaidas" 1931, de Vicente Huidobro (1893-1948).
II Canto.
Fragmento original

Nacida en todos los sitios donde pongo los ojos
Con la cabeza levantada
Y todo el cabello al viento
Eres más hermosa que el relincho de un potro en la montaña
Que la sirena de un barco que deja escapar toda su alma
Que un faro en la neblina buscando a quien salvar
Eres más hermosa que la golondrina atravesada por el viento
Eres el ruido del mar en verano
Eres el ruido de una calle populosa llena de admiración
Mi gloria está en tus ojos Vestida del lujo de tus ojos y de su brillo interno
Estoy sentado en el rincón más sensible de tu mirada
Bajo el silencio estático de inmóviles pestañas
Viene saliendo un augurio del fondo de tus ojos
Y un viento de océano ondula tus pupilas
Nada se compara a esa leyenda de semillas que deja tu presencia
A esa voz que busca un astro muerto que volver a la vida
Tu voz hace un imperio en el espacio
Y esa mano que se levanta en ti como si fuera a colgar soles en el aire
Y ese mirar que escribe mundos en el infinito
Y esa cabeza que se dobla para escuchar un murmullo en la eternidad
Y ese pie que es la fiesta de los caminos encadenados
Y esos párpados donde vienen a vararse las centellas del éter
Y ese beso que hincha la proa de tus labios
Y esa sonrisa como un estandarte al frente de tu vida
Y ese secreto que dirige las mareas de tu pecho
Dormido a la sombra de tus senos
Si tú murieras Las estrellas a pesar de su lámpara encendida Perderían el camino ¿Qué sería del universo?

Tuesday, September 01, 2009

Divina Comedia de Dante Alighieri


"ALGO SE GESTA EN EL UNIVERSO"... EL TIEMPO INEVITABLEMENTE EMPIEZA A CORRER



Dante Alighieri
(Italia, 1265-1321)


Poeta, prosista, teórico de la literatura, filósofo y pensador político italiano. Está considerado como una de las figuras más sobresalientes de la literatura universal, admirado por su espiritualidad y por su profundidad intelectual. Dante nació en Florencia, en los últimos días de mayo o los primeros de junio del año 1265, en el seno de una familia que pertenecía a la pequeña nobleza. Su madre murió cuando todavía era pequeño, y su padre al cumplir los 18 años. El acontecimiento más importante de esta trágica juventud, según su propio testimonio, fue conocer, en el año 1274, a Beatriz, la mujer a quien amó y que exaltó como símbolo supremo de la gracia divina, primero en La vida nueva y, más tarde, en su obra maestra, La Divina Comedia. Los especialistas han identificado a Bice di Folco como la noble florentina Bice di Folco Portinari, que murió en 1290, con apenas 20 años. Dante sólo la vio en tres ocasiones y nunca habló con ella, pero eso fue suficiente para que se convirtiera en la musa inspiradora de casi toda su obra. Se sabe muy poco acerca de la educación de Dante, aunque sus libros reflejan una vasta erudición que comprendía casi todo el conocimiento de su época. En sus comienzos ejercieron una gran influencia sobre él las obras del filósofo y retórico Brunetto Latini, que aparece, por otro lado, como personaje destacado en La Divina Comedia. Se sabe que, hacia 1285, se encontraba en Bolonia, y se supone que estudió en la universidad de esa ciudad. Durante las luchas políticas que tuvieron lugar en la Italia de esos años, se unió en un principio al bando de los güelfos, opuestos a los gibelinos. En 1289 formaba parte del ejército güelfo de la ciudad de Florencia que combatió en la batalla de Campaldino, en la que los güelfos de Florencia vencieron a los gibelinos de Pisa y Arezzo. Por esa misma época se casó con Gemma di Manetto Donati, perteneciente a una destacada familia güelfa florentina.

La primera obra literaria de Dante fue La vida nueva, escrita muy poco después de la muerte de Beatriz. Se compone de poemas en forma de soneto y de canzone, entre los que se intercalan textos en prosa. En ella se narran acontecimientos relacionados con el amor del poeta hacia Beatriz, como el sueño en el que Dante la ve muerta, la muerte real de la joven y la decisión del enamorado que, desesperado, decide escribir una obra literaria dedicada a ella, como postrer monumento a su amor. La vida nueva muestra claramente la influencia de la poesía amorosa trovadoresca (trovadores y poesía trovadoresca) de la Provenza francesa, y supone el punto culminante del dolce stil nuovo, nombre que recibe la poesía escrita en la lengua vernácula en la Florencia de aquellos años. Esta obra consigue superar la tradición provenzal, pues describe los sentimientos amorosos del poeta de una manera sublime e idealista, pero insinúa una elevada espiritualidad muy próxima al misticismo. La vida nueva, con su contenida intensidad de sentimientos, constituye una de las grandes obras de la literatura europea. La obra probablemente fue escrita entre 1292 y 1293 o incluso 1294.

Durante los cinco años siguientes, Dante participó activamente en la vida política de Florencia. Ciertos documentos fechados en 1295 le sitúan inscrito en el gremio de médicos y boticarios, ya que quienes no pertenecían a la nobleza no podían participar en el gobierno de la ciudad a no ser que fueran miembros de una corporación. En 1300 partió hacia San Gimignano al frente de una misión diplomática. Ese mismo año fue elegido como uno de los seis magistrados de Florencia, cargo en el que se mantuvo sólo dos meses. Durante su mandato se profundizó la rivalidad existente entre las dos facciones del partido güelfo florentino, los llamados negros, que veían en el Papa un interesante aliado contra el poder imperial, y los blancos, que pretendían mantenerse independientes tanto del Papa como del emperador del Sacro Imperio.

Con el fin de mantener en paz la vida política florentina, se decidió desterrar a los jefes de las dos facciones enfrentadas. Sin embargo, apoyados por el papa Bonifacio VII, los cabecillas de los güelfos negros regresaron a Florencia en 1301 y se apoderaron del gobierno de la ciudad. Al año siguiente expulsaron a Dante por un periodo de dos años y le impusieron una elevada multa. Al no hacerla efectiva le amenazaron con ejecutarlo si regresaba a la ciudad. El exilio del poeta transcurrió entre Verona y otras ciudades del norte de Italia. Vivió en París, entre 1307 y 1309. Durante este periodo de tiempo, sus ideas políticas sufrieron una considerable mutación, y abrazó la causa de los gibelinos, que deseaban la unificación de Europa bajo el gobierno de un emperador culto y competente. Los anhelos políticos de Dante se vieron espoleados con la llegada a Italia de Enrique VII, rey de Alemania y cabeza del Sacro Imperio Romano Germánico. Las intenciones del emperador consistían en unificar Italia bajo su soberanía, tanto en la teoría como en la práctica. En medio de una febril actividad política, Dante escribió a numerosos príncipes y líderes políticos italianos, urgiéndoles a dar la bienvenida al emperador y apoyarlo en sus deseos de unificar la península itálica, pues era la mejor manera de terminar con las luchas entre las distintas ciudades y en el interior de éstas. La muerte de Enrique VII en Siena, el año 1313, acabó con las esperanzas políticas del poeta. El tratado De Monarchia (1310), escrito en latín probablemente durante la estancia del emperador en Italia, constituye una exposición detallada de las ideas políticas de Dante, entre las cuales se encuentran la necesidad de la existencia de un Sacro Imperio Romano y la separación total de Iglesia y Estado.

En 1316 la ciudad de Florencia ofreció a Dante la posibilidad de regresar, pero las condiciones que puso para ello eran las mismas que solían imponerse a los criminales perdonados por las autoridades de la ciudad. El poeta rechazó el ofrecimiento, argumentando que jamás regresaría a menos que le fuesen restituidos por completo su dignidad y su honor. Siguió, por tanto, viviendo en el exilio, y pasó sus últimos años en Rávena, donde murió el 13 o el 14 de septiembre de 1321. Fue enterrado en esta ciudad, pero sus restos han sido reclamados durante siglos por los florentinos, que le tenían reservada una sepultura en la iglesia de la Santa Croce.

La obra maestra de Dante, La Divina Comedia, la debió comenzar alrededor de 1307 y la concluyó poco antes de su muerte. Se trata de una narración alegórica en verso, de una gran precisión y fuerza dramática, en la que se describe el imaginario viaje del poeta a través del Infierno, el Purgatorio y el Paraíso. Durante su periplo a través del Infierno y el Purgatorio, el guía del poeta es Virgilio, alabado por Dante como el representante máximo de la razón. Beatriz, a quien Dante consideró siempre tanto la manifestación como el instrumento de la voluntad divina, le guía a través del Paraíso.

Ya en el siglo XV, muchas ciudades italianas habían creado agrupaciones de especialistas dedicadas al estudio de La Divina Comedia. Durante los siglos que siguieron a la invención de la imprenta, aparecieron más de 400 ediciones distintas sólo en Italia. La epopeya dantesca ha inspirado, además, a numerosos artistas, hasta el punto de que han aparecido ediciones ilustradas por los maestros italianos del renacimiento Sandro Botticelli y Miguel Ángel, por los artistas ingleses John Flaxman y William Blake, y por el ilustrador francés Gustave Doré. El compositor italiano Gioacchino Antonio Rossini y el alemán Robert Schumann pusieron música a algunos fragmentos del poema, y el húngaro Franz Liszt se inspiró en él para componer un poema sinfónico. La Divina Comedia ha sido traducida a más de 25 idiomas. © eMe

FUENTE

http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1376