“Cinco estaciones completas acarreando tierra cálida, musgo fresco y buena semilla .Verso tras verso, anduve muda entre los corredores de mi jardín secreto, que tonta fui, hasta hoy me doy cuenta de que estaba vacío. Siempre seré Alicia…siempre, aunque no exista un conejo, ni un hombre de latón” JEM FEB 2008
Wednesday, January 28, 2009
Wednesday, January 21, 2009
EL PIANO POR FANNY JEM WONG
EL PIANO
I
Desnudo, ansioso, hoy te aguarda el piano,
un cajón antiguo de cedro oscuro y raso blanco
cárcava seria, robusta, altiva y arrogante.
Pégale sobre sus infaustas teclas dolientes
ponle encima tus rojas manos, recórrelo todo.
II
Que brote de él su creadora alma prisionera.
Tócalo con tu amor ágilmente, con firmeza
repica las vibraciones de su celeste arpa.
Lentamente en el vaivén de sus blancas olas
siente el escalofrió de mi alma agónica en ti.
III
Acarícialo despacio y sin temores, ábrelo
que él resuma hoy nuestra trágica historia.
En el concierto de las teclas que lloran
complacidas al sentir tus tibias falanges.
Y te embriaguen con todos los sonidos
de sus cuerdas y de sus tímidos martillos.
IV
Entre piezas negras y blancas, recibirás
en regalo, una comparsa de tristes llantos.
Hoy viste el mejor de tus trajes negros
en medio del viejo salón de paños dorados.
V
Allí te espera amado, impaciente el teclado
por el resto de su vida para ti inmolado.
A pesar de que las horas negras lo visiten
en el umbral del sueño del tiempo infinito.
VI
Cuando el blanco polvo de los años se acueste
en la tétrica playa de la ingratitud y el olvido.
Toca amor sobre él ácidas y tristes melodías
una tras otra sin aplazamiento extírpaselas,
saca del corazón las alicaídas notas sangrientas
al compás de estremecedores besos nocturnos.
VII
Que la canción melancólica aleje de ti la risa
y retumben millones de tristezas adoloridas.
El glorioso concierto de la muerte llene el salón
de las estrellas cautivas y las hadas muertas.
VIII
Que los faunos bailen desnudos y descalzos
sobre su fastuosa y sacrílega cola antigua.
Desclava toda su calida madera, hiérrelo
vibradle furioso hasta el último acorde gris.
IX
Pasea tus manos en la luz y en la penumbra
con pasión filarmónica de excitación y goce.
Desentierra los milenarios acordes de la cueva
del precioso teclado cadencioso omnipotente.
X
Haz que su alma se pronuncie con lisuras
dentro de la oscura caja musical de la muerte.
Mostrándole todos los sufrimientos y quejidos
de la vida que llevan los dolores y las congojas.
XI
Se alcen sus notas por la circunferencia finita
y se quiebren los cristales de toda ventana.
Las brujas huyan al final de las horas sombrías
y que la noche llore torrentes de horrenda sangre
XII
El magistral piano negro va derramando su alma
en cada nota que al salir se cristaliza en llama.
Entre las viejas partituras de grandiosas obras
se refinan y aminoran los conciertos de tristezas
de un contenido que él condenado piano solloza
XIII
Tierna serenata de un ataúd que implora y llora
al sentir tus manos sobre su triste teclado.
Una voz se asfixia dentro de negra caja sonora
y el aire entero se llena de notas de oro y plata.
XIV
Sinfonía de inmensa tristeza que entre sollozos
te dice: sufro dolor de oscuridad y de muerte.
callado, inerte, sombrío mi paso al helado paso
al infierno que se debate entre el amor y olvido.
XV.
Toca la tumba, mi sagrado aposento negro
¡Amado! que desde todos los tiempos ansío
que mi cuerpo ennegrecido por los deseos
sea por tus dedos surcado y profanado.
JEM WONG
11.02.2005
En asuntos de amor los locos son los que tienen más experiencia. De amor no preguntes nunca a los cuerdos; los cuerdos aman cuerdamente, que es como no haber amado nunca.
Jacinto Benavente
(Jemwong)
Tuesday, January 20, 2009
PARA CÉSAR AMARO
PARA CÉSAR AMARO
Nacido en Montevideo un 25 de octubre de 1948, guitarrista y compositor uruguayo, discípulo de Abel Carlevaro.
FUENTE:
http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9sar_Amaro
PÁGINA OFICIAL DE CÉSAR AMARO
http://www.cesaramaro.com/
César Amaro ha viajado por el mundo llevando en su corazón y entre sus manos el más bello don que se le fue otorgado la música.
Quizás no sea precisamente yo una especialista en sus menesteres señor Amaro, pero creo que por un acto de justicia sus videos debieran ser repuestos en You Tube.
La Internet es uno de los medios de comunicación más importantes porque nos permite romper fronteras, quienes amamos el arte para eso lo empleamos.
Es cierto que hay lugares en que se nos otorga la oportunidad de publicar gratuitamente, pero eso no significa, ni le da derecho a ninguna Web que el trabajo realizado por nosotros durante tantas horas se pueda desechar en un segundo por no resultar comercial o quien sabe por qué otras razones.
Lo único que sé señor César Amaro es que no es cuestión de decir:
-Mira que lástima borraron sus publicaciones y no hacer nada.
Este mundo esta repleto de esas gentes que simplemente nunca hacen nada, ni en la vida real, ni en la virtual y dejan que se comentan abuso tras abuso, haciéndose los ciegos y los sordos, lavándose las manos.
Bueno como verá a mi sí me provoca decir y hacer algo, quizás no sea mucho pero esta hecho.
Como le comente he escrito muchos poemas acompañada de su guitarra quizás mi obra sucumba en este mundo de páginas intermitentes que se apagan cuando menos lo esperamos, pero las cuerdas de su guitarra jamás serán acalladas.
¡Así sea!
Un fuerte abrazo
Fanny Jem Wong
Sunday, January 18, 2009
Maldita Oda De Tristeza POR FANNY JEM WONG
Maldita Oda De Tristeza
¡Malditas! Las flores que nacen de sus manos
¡Malditas! La estirpe de todos sus cantos
Tediosas sus lamentaciones, absurdos sus silencios
Incomprensibles letanías que conducen al hartazgo
Taladras el cráneo a picotazos, sofocas la mente, aturdes
¡Maldita! Es su sangre ensuciándome los zapatos
¡Malditos! Son sus pasos, su vida, su aliento
Y su voz ensordecedores graznidos de agónicos cuervos
Y sus llantos manantiales de espeso y negro fango
Y sus viseras carne despreciable para perros
¡Maldita! Mil veces maldita por no jalar del gatillo
Por la confusión de sus emociones, por su existencia
Por sus versos fatales, aburridos, difíciles, oscuros
Por sus tétricas alucinaciones, por sus gritos absurdos
Por su frío beso, por la defensa nunca pronunciada,
Por sus infortunados y transfigurados miedos
Maldita prostituta adornada de falsos oros y turquesas
Eres infinito dolor, asqueante concierto de blasfemias
A nadie le importan sus fétidos alaridos ¡Muérete!
Carga tu lápida, no las exhibas, es solo mala fotografía
¡Aléjate! Peste funesta, ráfaga criminal, emperadora del mal
¡Traidora! ¡Traidora! ¡Traidora!
Márchate de este mundo de ojos cristalinos
¡Aléjate! Vieja sórdida, engendro del cuarto infierno
No deseo ver tu desnudez, lastima tu féretro sobre la espalda
No corrompas con tu crueldad las altas murallas
¡No! No mutiles de quién nada te debe la ultima sonrisa
¡Aléjate! ¡Aléjate! Maldita Oda De Tristeza
FANNY JEM WONG
06.04.07
Detrás del silencio se ocultan los crímenes más perfectos.
JEM
"...Logré que se desvaneciera de mi espíritu toda
esperanza humana. Salté sobre toda alegría, para
estrangularla, con el silencioso salto de la bestia feroz.
Llamé a los verdugos para morder, al morir, la
Culata de sus fusiles. Llamé a las plagas para ahogarme
Con arena, con sangre. La desgracia fue mi dios.
Me revolqué en el fango. Me sequé con el aire del
crimen. Y jugué unas cuantas veces a la demencia.
Y la primavera me trajo la horrible risa del idiota..."
UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO
(Fragmento)
Rimbaud, Arthur
(1854-1891)
POETA FRANCÉS, UNO DE LOS MÁXIMOS REPRESENTANTES DEL SIMBOLISMO
Wednesday, January 14, 2009
MI AMIGO WALTER FAILA ESCRIBIÓ : "Círculos Infinitos "

Walter Faila: Círculos Infinitos
"Círculos Infinitos "
He llegado a éste círculo infinito
donde saltan los dolores sobre el muro,
y envejecen las raíces del crepúsculo.
Donde se levantan Mezquitas de arenas en el río.
mientras la luz de París baila un tango
en la noche bohemia de la bella Buenos Aires.
He llegado a los estuarios de éste vértigo
donde colapsan los sentidos contrapuestos
y se baten a duelo los gestores de la gloria
Me miras y te observo en la fábula de un grito
con el disfraz solemne de todas las verdades.
Necesito descansar de éstos flagelos
que me inhiben la voluntad de ser humano.
Necesito de mis manos artesanas
tallando eclipses en tus pezones de rocío.
Preciso de mis pies caminando por tus huellas
en busca del sendero que me lleve a tu cintura.
Porque todo ha sido débil y voluble
La libertad reclamando libertades
en la esquina donde doblan las campanas.
Donde una puta idea se apodera del criterio
y la historia se sigue alimentando
con la carne y los huesos de los niños.
Necesito olvidarme del instante
subir al trono donde quiebras tu cabeza
para beber de tu frente la ternura de la noche.
Es indispensable que maduren las voces
en los árboles donde crecen tus silencios.
Ya no puedo sostenerme
en la violencia inapelable del cinismo
ya no quiero vivir
con mi cráneo sumergido en tanto infierno.-
Walter Faila
Tuesday, January 13, 2009
UN MUNDO Y APARTE. ANTOLOGÍA POÉTICA 2008

UN MUNDO Y APARTE. ANTOLOGÍA POÉTICA 2008
UN MUNDO Y APARTE. ANTOLOGÍA POÉTICA 2008
FUENTE
http://marianramentol.blogspot.com/2008/10/un-mundo-y-aparte-antologa-potica-2008.html
UN MUNDO Y APARTE. ANTOLOGÍA POÉTICA 2008
Ya ha salido publicada la Antología de Poetas de Hoy, de la que este año formo parte, os dejo aquí el prólogo elaborado por el poeta Jerónimo Muñoz, y el enlace por si queréis descargárosla libremente. No es necesario registrarse en la página, la descarga de la antología completa es de libre acceso, clika en.
FUENTE
http://marianramentol.blogspot.com/2008/10/un-mundo-y-aparte-antologa-potica-2008.html
PRÓLOGO A CARGO DEL POETA JERÓNIMO MUÑOZ
Una es la poesía, pero tantas caras tiene como poetas hubo, hay y habrá. Intentar encontrar paralelismos en una recopilación de poemas, como la que presenta esta Antología 2008 “Un Mundo y Aparte”, no sería obra ardua, sino irremediablemente condenada al fracaso, incluso si se diera la circunstancia -que no se da aquí- de una inusitada proximidad de sensibilidades.
Porque en la expresividad poética de cada autor subyace todo un cúmulo de experiencias, tendencias y preferencias, amén de las peculiaridades derivadas de sus características culturales y psicológicas. Hoy en día, incluso los agrupamientos cronológicos o generacionales se muestran como delicuescentes, y tales son también las agrupaciones, asociaciones o grupos poéticos, que se constituyen más por lazos amistosos o por esporádicos y/o fortuitos contactos sociales que por una encauzada voluntad de aunar a poetas que comulguen con una similar –nunca idéntica- concepción del hecho poético.
Jerónimo Muñoz, prologuista de la antología
Sirva este preámbulo para enaltecer la presente Antología, pues es tanta la variedad de autores, temas y estilos, que difícil sería no hallar entre sus páginas algunas (y quizás muchas) que hagan vibrar de emoción estética al lector.
Insuficiente resultaría para el crítico la lectura de un solo poema de un autor si quisiera exponer la poética de este. Todo poeta ha seguido una trayectoria, ha sostenido una evolución, ha experimentado con una gama de posibilidades expresivas, ha sufrido momentos de afección y gozado de instantes sublimes. Aun permaneciendo incólume ese hilo conductor que suele denominarse “voz personal”, su estilo, su forma de representar, de comunicar, de versar, pocas veces se mantiene constante.
Pero suficiente es este único poema-botón de muestra para conocer una porción de su personalidad, siquiera un aspecto, un gesto de su potencial poético. De entre esos perfiles gestuales que aparecen en esta Antología, y para no hacer penosamente prolijo este Prólogo, examinaremos con un cierto detenimiento solo algunos, extraídos al azar. Y ello se hará en el seno de unas consideraciones globales a las que damos comienzo.
Lo primero que se advierte, en esta colección de poemas, es la mayoritaria predilección por el empleo del verso libre con notable polimetría, alcanzándose a veces la dimensión del versículo, como es el caso del poema “Hierofante” de Víctor de Vere, que consigue una gran originalidad representativa, entretejida con los hilos de una cosmovisión personal muy singular. De esta mayoritaria tendencia al “versolibrismo” solo escapan, entre otros, los “Ovillejos”, de Rafael Mérida Cruz-Lascano, que logra una composición muy grata y de indiscutible mérito, basándose en un culto tema mitológico. También es separable de esta modalidad de verso el poema de Begoña Montes “De mayor quiero ser divorciada”, que observa una isometría basada en el heptasílabo, en un poema ágil, de fácil lectura, que, con su último verso, hace pensar al lector. Y necesaria es la mención de esos hermosos endecasílabos de Francisco Ballasote Muñoz (“Olvidos” que, entrecruzados con algún otro metro ocasional, albergan una muy culta, delicada y sugerente poesía, lo mismo que ocurre con los dodecasílabos predominantes en “Funeral de tiempos niños”, de Juliana Rodríguez Poussif. E igualmente rehúyen el verso libre los poemas “Al borde del abismo” de Libia Beatriz Carciofetti, “Locura sana de amor” de Julián Martínez Núñez y “El silencio” de Vicente Ernesto López Vinader. En todos estos últimos, se observa la utilización de una rima “ad líbitum”, que no sigue las pautas de la rima clásica, que a veces se encuentra espaciada y a veces acumulada, y que dota a los poemas de un ritmo de timbre muy característico e inusitado, lo que también ocurre (aunque de aspecto menos inusitado) con los heptasílabos arromanzados de “Nuestra sombra”, de Eduardo Basualdo, cuya rima en los versos pares varía a lo largo del poema, tal como hiciera Neruda en algunos de sus “Veinte poemas de amor”. Y para terminar con todos aquellos que desechan el verso libre, haremos una merecidamente amplia mención de “Última ofrenda” de Alonso de Molina, composición poética de gran originalidad en cuanto a sus características expresivas, entre las que predomina una sorprendente adjetivación y una inconcreción o huida de lo meramente conceptual para adentrarse por ese espacio etéreo del plurisignificado, en el que el lector adquiere un mayor protagonismo pues es muy amplio el espectro evocativo-emotivo que se le ofrece. Si a todo ello unimos una cuidadosa elección de la métrica, en la que impera el alejandrino, adobado con sus parientes próximos -el heptasílabo y el endecasílabo-, y la perfecta acentuación, hasta el punto de no hallarse un solo acento extrarrítmico en todo el poema, no cabrá duda de que nos encontramos ante una obra maestra.
Si abandonamos el punto de vista de la métrica y ponemos nuestra atención en los temas elegidos, nos encontramos con que, como podía esperarse, el amor y el desamor, en algunas de las múltiples facetas que presentan y desde algunas de las variadas ópticas desde las que pueden ser divisados, copa prioritariamente la atención de los poetas.
Así, nos encontramos con poemas tales como “Corre, caballo de lascivia”, de Julio González Alonso, en el que la lascivia, pez rémora del amor, se trenza con la desbocada huida del tiempo: Magnífico corcel, este del tiempo, para transportar a tan erótico jinete. Clama el poeta, en su desasosiego ante la consunción, clama, en magníficas imágenes, por no dejar pasar sin provecho ese tiempo devorador de vida, e incluso menciona, en su variopinta muestra de metáforas, a ese río heraclitiano que, sin dejar de ser, no es. Poesía luminosa, plena de hallazgos y llovida por aquella angustia existencial machadiana.
También Ramón Carballal Durán aborda el tema erótico-amoroso en su poema “La fiebre del deseo produce desvaríos”. Extraordinarios “desvaríos” en los que la poesía halla su trono. Perfecta conjunción de lo explícito con lo críptico que producen una entidad poética de amplio plurisignificado pero con una pertinaz convergencia hacia la pasión. Una entidad poética amorosa que, desnudada de toda la ropa clásica de Garcilaso o Herrera, de toda la quimérica indumentaria de los románticos, de toda la espiritualidad de Salinas o la sensualidad de Neruda, se viste con ropajes que recuerdan a Valente, pero dotados de un colorido personal. Soberbio poema.
Elisabeth Carpi (Contame amor), Adriana Ortiz Bialous (La jugada), Salvador Moreno Valencia (Un rato de olvido), Yamila Paredes (Olas de pasión), Jorge Contreras Herrera (Ayayay), Esteban Corbera (Iva), Jesús Graván Sánchez (Tu ausencia será mi compañía), Ricardo Montenegro (Si hablo banalidades), Jorge Carrol, con esos deliciosos poemas cortos extraídos de “Soles”, Rafa Gómez (A donde yo no llego) y Guillermo Ibáñez (Poema de los cuerpos) versan también sobre el tema del amor-erotismo-desamor, cada cual con su voz, voces todas que, aquí conjuntadas, conforman un coro poético de admirable valor estético y emotivo. Y el lector que comenzara a leer el poema de Fanny Jem Wong , “Danza sacrílega” aseguraría, de entrada, que versa sobre el amor; pero este no es amor de persona a persona y no desvelaremos aquí su sorprendente final.
Carmen Saavedra escribe un poema iluminado por la luz de la esperanza (Himno de la flor azul), poema que, además de su dulce expresividad, presenta una cuidadosa alternancia de la acentuación, lo que le confiere un ritmo melodioso y fresco. También basados en la esperanza son los temas que aportan Libia Beatriz Carciofetti (Al borde del abismo) y Ana Villalobos Carballo (Soplo mis raíces), en los que los sueños y las ilusiones cobran fuerza de realidad.
Alejandra Craules Bretón (Espectro), nos trae un tema irreal, fantástico, que trata con extraordinaria limpieza y originalidad de imágenes. Muestra palmariamente, además, cómo puede prescindirse de la puntuación y obtenerse, sin embargo, un poema cómodamente entendible y sugerente. Luisa Arellano expone en “Volver” otro tema ideal que, en este caso, adorna con una adjetivación y unos giros sorprendentes y que denotan una cultivada autoría. Iván Ortega Flores (Vivir, vivir, vivir), Gabriela Peraza de Córdoba (El lado oscuro) y Robert Gurney (La mujer de blanco) han prendido sus poemas en las altas nubes de lo fantástico u onírico, consiguiendo admirables alturas poéticas, cada cual con su peculiaridad expresiva. Y una sustancia onírica alimenta el extraordinario poema de Juana Vázquez Marín (Las horas marcaban en los relojes al revés), en el que la poeta - renunciamos, definitivamente, a lo de “poetisa”-, a lo largo de todo un río plácido de enternecedoras ensoñaciones-vivencias, nos muestra un carácter, un porte, un posicionamiento vital, profunda y esencialmente poéticos, y los hace contrastar con esa prosaica realidad que, como ropa estrecha, aprisiona la creatividad poética. Poema-luz que puede alumbrar a cuantos inician su andadura, entusiastas, por la no siempre reconfortante senda de la poesía.
Los temas en los que las reflexiones, introspecciones o planteamientos inquisitivos son expuestos de forma poemática son insospechadamente abundantes. Desde “El mundo se derrama” Desde Juan Cruz Bordoy (niño de escasos años cuya creatividad no deja de sorprender, tanto por su precocidad como por su alto vuelo), hasta Antonio Orihuela (En tierras de Goliat), Héctor Medina (Minombre diminuto), Ignacio Díaz Delmonte (Genealogía del Hombre), Luís Demetrio Caballero Velásquez (El circo), Francisco José Segovia Ramos (Hoy al levantarme) o Lourdes de Abajo (Levedad de nudos), todos meditan, especulan, dudan o se abstraen. De esta última, destacaremos la originalidad de esa cadena de estrofas que bien pudieran ser poemas mínimos, al estilo de ciertas conocidas composiciones japonesas. Poemas yuxtapuestos que encierran un enorme potencial de sugestión y evocación.
Y para ser exhaustivo en la cita de los temas abordados, reseñaremos los poemas de Fernando de Ágreda Burillo (Un regalo para Rifaat), Lidia Prado (Iglesia de las Salinas), María Elena Sáncho (Poema a Buenos Aires), Paulo Monti (Sábado gris) y Erico Elías Iturra Vega (Calle Varela) en los que los nostálgicos recuerdos se exponen en dulces y melodiosos versos.
Añadiremos que no se han olvidado los temas basados en la Naturaleza, cuyos exponentes son Carlos Serra (Aprisionando siglos) y José Manuel Sanrodri (Marina), ni el tema de la denuncia/protesta que expone Abraham Chinchillas (Diatriba en b), dura mirada a la realidad socio-política que nos toca vivir.
Y haremos inevitable referencia de otros dos poemas: el primero, en el que el tono elegíaco tiene visos místicos de oración/comunicación con la divinidad, es esa hermosa “Elegía a los dioses” que firma Eliana Patricia Arteaga; el segundo y último, esa excepcional creación poética de Marian Raméntol Serratosa, “La rotura abierta de una voz en solitario”, en la que la notable autora pone de manifiesto tanto su capacidad para sorprender al lector con sus insospechadas metáforas y sus adjetivaciones y complementos nominales, como la confirmación de que la poesía irracional, hermética, que iniciaron las vanguardias europeas al principio del siglo pasado, tiene hoy día una enorme capacidad de futuro, sobre todo si se lleva a cabo con la maestría de la que esta autora da muestras.
En manos del lector queda este “Un Mundo y Aparte” y esperamos que goce ampliamente con toda la exquisitez y excelencia aquí vertida.
Jerónimo Muñoz Palma
FUENTE
http://marianramentol.blogspot.com/2008/10/un-mundo-y-aparte-antologa-potica-2008.html
Monday, January 05, 2009
XXIV FESTIVAL INTERNACIONAL SUZUKI DE MÚSICA

XXIV FESTIVAL INTERNACIONAL SUZUKI DE MÚSICA
"ALIMENTANDO EL ESPÍRITU A TRAVÉS DE LA MÚSICA"
Del 04 al 24 de enero 2009 se viene realizando el XXIV FESTIVAL INTERNACIONAL SUZUKI DE MÚSICA en el Colegio Newton
Dirección: AV Ricardo Elías Aparicio 240 Urb. Las Lagunas
Distrito: la Molina
Departamento: Lima
Teléfono: (1) 4790460

El Festival Internacional Suzuki es la actividad principal de la Asociación Suzuki del Perú y el evento Suzuki mas grande en Latinoamérica. En enero de cada año SE reunen a profesores de capacitación de la Asociación Suzuki de la Américas provenientes de Estados Unidos, Canadá, Perú y Argentina para casi un mes de cursos de capacitación, cursos de enriquecimiento, talleres, charlas, cursos para padres de familia, clases maestras, recitales, conciertos, seminarios y mucho mas.
El festival tiene varios objetivos: crear una comunidad que apoya la educación musical, capacitar a profesores de música y de educación, y enriquecer la vida de nuestros alumnos y padres de familia con clases, talleres, orquestas y recitales.
informes@suzukimusica.com.pe
FUENTE :
http://www.suzukimusica.com.pe/FestivalInternacional.htm

Schinichi Suzuki
HISTORIA DEL MÉTODO
Shinichi Suzuki fue violinista, educador, filósofo, así como una persona altamente humanitaria. A lo largo de los últimos cincuenta años ejerció una influencia profunda en la educación de la música en su propio país y en todo el mundo. Suzuki basó su enfoque en la creencia de que "la habilidad musical no es un talento innato, sino una destreza que puede ser desarrollada. Cualquier niño a quien se entrene correctamente puede desarrollar habilidad musical, de igual modo que todos los niños desarrollan la capacidad de hablar su lengua materna. El potencial de todo niño es ilimitado". La filosofía de Suzuki y el método que él desarrolló han afectado ya a millares de profesores, niños y familias en muchas naciones. La muerte del Dr. Shinichi Suzuki en enero de 1998 fue sentida alrededor del mundo. Su creencia en las capacidades maravillosas de todos los seres humanos y en la importancia de nutrir estas capacidades con amor ha dejado una perdurable herencia.

Origen del método de "Educación del Talento", de S. Suzuki
Shinichi Suzuki nació en Japón en 1898. Allí estudió violín por algunos años antes de ir a Alemania en los años veinte. Tras avanzar en sus estudios, volvió a Japón como instrumentista y profesor. Comenzó enseñando a estudiantes de la universidad, pero su interés se volvió más y más hacia la educación de niños pequeños.
Suzuki comprendió las implicaciones del hecho evidente de que los niños de todas las nacionalidades aprenden fácilmente su lengua materna. Comenzó a desarrollar un método para enseñar violín de la misma forma en que los niños aprenden lenguaje, y lo llamó "enfoque de lengua materna" o "educación del talento".

Desarrollo del método
El trabajo de Suzuki quedó interrumpido a causa de la Segunda Guerra Mundial. Cuando ésta finalizó, Suzuki resolvió con determinación traer la belleza de la música a las tristes vidas de los niños de su nación. Comenzó a enseñar en una escuela pequeña en Matsumoto, trabajando además en el desarrollo de un repertorio secuencial cuyos contenidos musicales y técnicos quedaran presentados de una manera lógica. Tras unos pocos años, los estudiantes de Suzuki asombraban por su destreza a quienes les oían tocar.
El movimiento de la educación del talento creció a medida que otros profesores estudiaron con Suzuki y comenzaron a enseñar por todo Japón. El programa se amplió al interesarse profesores de diversos instrumentos en el enfoque de Suzuki, desarrollándose materiales para el chelo, el piano y la flauta. Con el transcurso de los años, millares de niños japoneses han recibido entrenamiento en el Instituto Suzuki de Educación del Talento en Matsumoto, o en alguna de sus sucursales en otras ciudades.

Introducción del método en los EE.UU
En 1958, un estudiante japonés llevó a la universidad de Oberlin (EE.UU.) una película que mostraba a los pequeños estudiantes de Suzuki tocando en un concierto nacional. Los profesores de cuerda americanos quedaron cautivados de los resultados del método Suzuki y comenzaron a visitar Japón para aprender más sobre su trabajo.
El interés se intensificó en 1964, cuando Suzuki llevó a un grupo de estudiantes de gira por los EE.UU., y para tocar en una reunión conjunta de la Asociación Americana de Profesores de Cuerda y de la Conferencia Nacional de Educadores de Música. El método comenzó a prosperar en los EE.UU. incluyendo visitas de profesores americanos a Japón, giras de concierto de grupos japoneses, y el desarrollo de centenares de programas Suzuki por todo el país.

El Método Suzuki Hoy
El Dr. Suzuki no desarrolló su método para entrenar a músicos profesionales, sino para ayudar a los niños a desarrolar sus capacidades como seres humanos. Él dijo: "La enseñanza de música no es mi propósito principal. Deseo formar a buenos ciudadanos, seres humanos nobles. Si un niño oye buena música desde el día de su nacimiento, y aprende a tocarla él mismo, desarrolla su sensibilidad, y disciplina y paciencia. Adquiere un corazón hermoso".
Gracias a su vida y obra, el Dr. Suzuki ha inspirado a miles de padres y profesores en más de cuarenta países (en Asia, Europa, Australia, África y en las Américas) a educar a los niños como seres humanos amorosos mediante el método de la lengua materna de educación musical. En el ambiente alentador fomentado por el método Suzuki, los niños aprenden a disfrutar de la música y desarrollan confianza, autoestima, autodisciplina y concentración, así como la determinación necesaria para intentar hacer cosas difíciles, cualidades que tanto se necesitan en nuestro tiempo. Como Pablo Casals comentó, con ojos llenos de lágrimas, tras escuchar tocar a pequeños estudiantes Suzuki, "quizás sea ésta la música que salvará el mundo".

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DEL MÉTODO DE SUZUKI
Hace más de cincuenta años, Suzuki comprendió las implicaciones del hecho de que los niños de todo el mundo aprendan a hablar su lengua materna con facilidad, y comenzó a aplicar los principios básicos de la adquisición del lenguaje al aprendizaje de música. Las ideas sobre la responsabilidad de los padres, el dar aliento cariñosamente, el escuchar, la repetición constante, etc., son algunas de las características especiales del método Suzuki.
Importancia del papel de los padres. Cuando un niño aprende a hablar, los padres actúan eficazmente como profesores. Los padres también tienen un papel importante como "profesores en el hogar" cuando el niño aprende a tocar un instrumento. A menudo, el padre o la madre aprende inicialmente a tocar antes que el niño, con objeto de que él o ella entienda lo que se espera que el niño haga. El padre o la madre asiste a las lecciones del niño y ambos practican diariamente en casa.
Comienzo temprano. Los primeros años son cruciales en el desarrollo de los procesos mentales y de coordinación muscular en el niño pequeño. Las capacidades auditivas de los niños están también en su apogeo durante los años de adquisición del lenguaje, por lo cual es el momento ideal para desarrollar la sensibilidad musical. El escuchar música debe comenzar en el nacimiento y el entrenamiento formal puede comenzar a la edad de tres o cuatro años, si bien nunca es demasiado tarde para comenzar
La escucha. Los niños aprenden a hablar en un ambiente lleno de estímulos de lenguaje. Los padres pueden también hacer que la música forme parte del ambiente del niño, asistiendo a conciertos y poniendo las grabaciones del repertorio de Suzuki y otra música. Esto permite a los niños absorber el lenguaje de la música al mismo tiempo que absorben los sonidos de su lengua materna. Al escuchar repetidamente las piezas que van a aprender, los niños se familiarizan con ellas y las aprenden fácilmente.
Repetición. Cuando los niños han aprendido una palabra no la dejan, sino que continúan utilizándola a la vez que agregan nuevas palabras a su vocabulario. De igual modo, los estudiantes Suzuki repiten las piezas que aprenden, aplicando gradualmente las habilidades que han ganado de nuevas y más sofisticadas maneras conforme aumentan su repertorio. La introducción de nuevas habilidades técnicas y de conceptos musicales en el contexto de piezas conocidas hace su adquisición mucho más fácil.
Alentar. Al igual que con el lenguaje, los esfuerzos del niño para aprender a tocar un instrumento se han de elogiar con sinceras palabras de aliento. Cada niño aprende a su propio paso, avanzando a pequeños pasos para poder dominar cada uno de ellos. Esto crea un ambiente placentero para el niño, el padre y el profesor. Se establece también una atmósfera general de generosidad y cooperación al animar a los niños a apoyar los esfuerzos de otros estudiantes.
Aprender con otros niños. La música promueve interacciones sociales sanas, y la participación en lecciones de grupos y pequeños conciertos, además de sus propias lecciones individuales, motiva a los niños en gran medida. Disfrutan al observar otros niños en diversos niveles, aspirando llegar al nivel de los estudiantes más avanzados, compartiendo sus desafíos con sus compañeros, y apreciando los esfuerzos de los estudiantes menos avanzados que siguen sus pasos.
Repertorio gradual. Los niños no practican ejercicios para aprender a hablar, sino que aprenden usando el lenguaje para comunicarse y expresarse. Con el método Suzuki, los estudiantes aprenden conceptos y habilidades musicales en el contexto de la música, en vez de practicar aburridos ejercicios técnicos. El repertorio Suzuki para cada instrumento presenta, en una secuencia cuidadosamente ordenada, los componentes necesarios para el desarrollo técnico y musical. Este repertorio estándar proporciona una fuerte motivación, ya que los estudiantes más jóvenes desean tocar la música que oyen tocar a los estudiantes más avanzados.
Posponer la lectura. A los niños no se les enseña a leer sino hasta que su capacidad para hablar ha quedado bien consolidada. De la misma manera, los estudiantes Suzuki han de alcanzar un nivel de destreza básico tocando su instrumento antes de que se les enseñe a leer música. Esta secuencia de instrucción permite al profesor y al estudiante centrarse en desarrollar una buena postura, un sonido hermoso, una correcta afinación y fraseo musical.

FUENTE:
http://www.prodmusica.cl/resena.html
“El hombre debería de tomar conciencia que no solo se forman buenos seres humanos en las escuelas, sino también en las salas de concierto en donde se les da la oportunidad de edificarse por medio de la música, cuando esto suceda quizás se rendirá culto a la música como la cosa más grande que existe en la vida.”
FANNY JEM WONG
FRASES SHINICHI SUZUKI.
"Cualquier niño a quien se entrene correctamente puede desarrollar una habilidad musical, de igual modo que todos los niños desarrollan la capacidad de hablar su lengua materna. El potencial del niño es ilimitado"
"La enseñanza de música no es mi propósito principal. Deseo formar a buenos ciudadanos, seres humanos nobles. Si un niño oye buena música, desde el día de su nacimiento, y aprende a tocarla él mismo, desarrolla su sensibilidad, disciplina y paciencia. Adquiere un corazón hermoso."
SHINICHI SUZUKI...... EN BUSCA DEL AMOR Y LA VERDAD.......
1....La mujer y el niño se inclinaron ante el maestro. Derrotando los nervios iniciales, ella preguntó: "Dígame profesor, ¿llegará mi hijo a ser alguien?" Los sonrientes ojos le respondiron: "No, señora, no será 'alguien'. Gracias a su arte del violín, su pequeño será una persona decente, ¿le parece poco? Deje de ambicionar que el chico sea un profesional, un mero ganador de plata. Quien tenga puro y noble el corazón será feliz. Lo único que les debe preocupar a los padres es criarlos de manera que sean seres humanos de pensamientos y sentimientos nobles. Con eso es suficiente. Si deja de ser esa la cima de sus aspiraciones, su hijo acabará por extraviársele y se verán frustradas las esperanzas."
2...."Todos los niños del Japón hablan en japonés, ¡vaya sorpresa! Cuando súbitamente me vino esa idea quedé pasmado. Todos los niños del mundo se expresan en su lenguaje vernáculo con la mayor facilidad. ¿No es indicativo ello de su asombroso talento? Pero nadie se impresionó con el descubrimiento. Me di cuenta luego de que todo niño puede adquirir destrezas superiores siempre y cuando se les enseñe con los métodos adecuados".
3...."Al nacer los niños reciben de sus padres la capacidad para aprender un idioma. El talento no es innato, hay que crearlo. 'No tengo talento'. ¡Cuánto dolor moral y desesperanza ha ocasionado esa creencia estúpida. Desde que el mundo es mundo, infinidad de personas se han entregado a una actitud de derrota, sin lucha, al aceptar ese falso criterio, que en el fondo, no es más que una excusa para su haraganería. Aprendí que el hombre es fruto de su medio ambiente. Se puede educar a cualquier niño, todo depende del método que se use. Desistir porque 'no tengo talento' es una actitud cobarde"
4...."Esfuércense por progresar y superarse. Grave error es pensar que uno ha nacido dotado de una habilidad natural que habrá de desarrollarse espontáneamente sin intervención de la voluntad. Sin precipitación, pero sin pausa, la paciencia es la clave del éxito. La maestría, el dominio consumado de la profesión al que aspira todo artista, es algo que ha de ganarse por propio esfuerzo, practicando sin cesar hasta que cada detalle de la interpretación, cada fase de la técnica se haya incorporado a nuestro ser. La fórmula del éxito es sencilla: desarrollar la energía y cultivar la paciencia. Es necesario que se nos inculque este concepto como parte fundamental de la educación desde la infancia".
5...."Del árbol vivo brotan retoños; a lo largo de sus ramas van saliendo flores bellísimas. El hombre debe llevar su vida conforme al ciclo de la Naturaleza y dar frutos como ella; debe encaminar la existencia hacia la búsqueda del amor, la verdad, la virtud y la belleza".
Fuente:
FRASES SHINICHI SUZUKI.
http://didacticamusicalmario.blogspot.com/2008/11/frases-shinichi-suzuki.html







Subscribe to:
Posts (Atom)